Folgende Ausgangs-Situation: Neben meiner Firma gibts Mietwohnungen, die im Besitz des Junior-Chefs sind.
Eine Mieterin (ca. 45 Jahre, ehem. Langzeitarbeitslose, nun Frühpensionistin mit gutem Verhältnis zum Alkohol) spielt sich dort als eine Art "Hausmeisterin" auf (so ähnlich wie die Koziber beim Kaisermühlen-Blues, nur eben betrunken) und platzt in regelmäßigen Abständen ins Büro rein, um mir oder meinen Chef etwas wichtiges mitzuteilen.
Lustiges ist es immer, wenn man überhaupt nicht weiß um was es geht, aber zu-getextet wird, wie in diesem Fall: ->
http://www33.zippyshare.com/v/17436401/file.html
(Gestern passiert, ich habs mit dem Handy aufgenommen. Sie redet nicht mit mir, sondern mit dem Chef.)
Wer diesen Dialog übersetzen kann, bekommt einen grünen Punkt von mir.
Kleine Hilfestellung, die Protagonisten:
"Hanslwirt" (Gasthaus in der Nähe der Firma, kommt ganz am Anfang vor)
"da Bindaritsch" (Pinterics, Nachname eines Monteurs von uns)
"Geri" (Polizist)
"der kau sei Hulz alua olegn" (-> "beim nächsten Mal kann er sein Holz alleine abladen")
"die Tofln" (Wechselkennzeichen)
Viel Spaß (vor allem an die Wiener, die vermutlich kein einziges Wort verstehen)!