Naja, ich erhalte das Album aber "from my store" und nicht "directly from the fantasy project", daher ist das in diesem Zusammenhang nicht ganz richtig.
Auch im Deutschen sagt man ja eher umgangsprachlich "das ist das neue Album VOM Fantasy Project".
Richtig wäre ja "das ist das neue Album DES Fantasy Project(s)", womit wir in der direkten Übersetzung wieder bei OF THE wären.
Anyway, back to topic.
|