![]() |
also mir kannst des kochrezept gerne geben *lol*
|
Ich wär eh ein kreativer Mensch, nur kaum seh ich ein Mikrofon, bring ich nichteinmal mehr einen Satz heraus *gg*. Komischerweise hab ich aber mal in der 4. HS für die Tanzgruppe einen "Musicalabend" moderiert und da war ich wenig nervös.
Ihr werdet doch mehr als 2,3 Sprüche haben :D. Soviel zum Thema Kopieren. Aja, was meint ihr überhaupt mit Sprüchen? Soll ich jetzt mit Trinksprüchen anfangen?? :D Naja, ist ja egal, ich weiß im Moment nicht mehr als am Anfang. :p (Hab ja noch Zeit, bin erst 16 *gg*) lg |
Kommt zeit, kommt Rat ! :)
|
:D kleine tipp geh in discos und hör dort den djs zu ....... hab ich auch gemacht und dann weiterentwickelt .....:D sorry an alle resis
|
eine wodka flasche und drei red bull um nur 19 euro
bester spruch! ^^ |
:) lol geiler spruch *gg* Ich hab immer geschrien: "Draußen gibts Freibier!!", naja komischerweise war die Tanzfläche danach immer leer. :D *scherz*
Naja, in den Discos hab ich dann auch meistens was anderes zu tun, als immer dem Deejay zuzuhören, obwohl auch das sehr interessant sein kann. |
Also ich muss ja sagen, so Standard-Sprüche wie "Here we go!" etc. kommen eigentlich immer ganz gut, wie gesagt, der Moment in dem sie kommen, is wichtig, weniger was du sagst (solange es nicht Feierschweine is *gg*)
|
Verabschiedung:
Gentlemen and Ladies, gemma ham, weils spät is. |
Verabschiedung alá Moreno
Meine Damen und Herren das wars, hat mich gfreut dass da warts Kommts gut nach Hause Fahrts am Gehsteig Auf der Strasse passiert so viel :verlegen: |
Ich hab fürher immer "Burschen & Burschinnen" benützt bzw. "Hello Ladys, serwas es burschen"
Verabschiedung ist individuell :) so wie "fahrts langsam, schnö is die F1 oder lasst den anderen fahren, somit seits es net schuld wenns schnö seits" irgendwie sowas in der art.... oder gute nacht die herren und ladys träumts von mir. und wärend desen irgendwelche spürche die ma gerade einfallen, :) |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:35 Uhr. |
Powered by vBulletin Version 3.5.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.